Атталь кивнул, подтверждая готовность.
— Можно поднимать, только…
Он чисто по-галльски передернул плечами, указывая взглядом на ветровое стекло, содрогавшееся под ударами бури.
Рассулис хмурился, уставившись на бушевавший за стеклом ураган.
— Знаю. Нелегко будет поднять его на борт.
Он с кислым видом обратился к Венсу:
— «Зодиак» спустить невозможно, и пловцов я тоже не рискну посылать. Даже «Дори» будет трудно поднять, но она-то, по крайней мере, на привязи и мобильна.
Он помолчал, оценивая ухудшавшуюся с каждым мигом погоду, и решительно заключил:
— Нам его сегодня не вытащить. Оставим здесь и вернемся после шторма.
Венс словно не верил своим ушам:
— Мы должны его поднять, — твердил он. — Другого случая может не быть.
— Что вы несете? — огрызнулся Рассулис. — В такую погоду никто не явится сюда, чтобы украсть находку у вас из-под носа. Вернемся сразу, как море позволит.
— Нет! — свирепо рявкнул Венс. — Поднимем его сейчас же!
Рассулис удивленно склонил голову набок.
— Слушайте, я не собираюсь рисковать своими людьми. Мы уходим, и делу конец.
Он мгновение сверлил Венса взглядом, затем повернулся к Атталю.
— Поднимай «Дори», и поскорей, — приказал он.
Отдать следующее приказание ему помешало знакомое стрекотание вертолетного пропеллера. Звук услышала и Тесс и, судя по тому, как ощерился Венс, он тоже.
На ходу натягивая штормовки, все трое выскочили на узкую полоску палубы под мостиком. Над морем бушевал настоящий ураган, в лицо ударили брызги дождя. Тесс, прикрыв глаза ладонью, всматривалась в бурное небо и вскоре увидела.
— Вон он! — указывая рукой, выкрикнула она.
Вертолет шел над самой водой и направлялся прямо к ним. Через несколько секунд он прошел у них над головами и тут же развернулся на новый заход, приблизился к судну и завис у борта, сражаясь с порывами ветра. Вихрь от пропеллера срывал с волн пенные гребни. Тесс сразу увидела на фюзеляже эмблему турецкой береговой охраны и различила лицо пилота, смотревшего на них и говорившего что-то в микрофон. Затем он похлопал по своим наушникам, предлагая им воспользоваться радиосвязью.
Рейли, стоявший на мостике «Караденизы», видел, как просветлело лицо де Анжелиса. Пилот вертолета доложил, что вышел на контакт с экспедиционным судном. Судно, вопреки шторму, держалось на месте. Пилот доложил об активности на палубе вокруг подъемника, указывающей, что идет подъем аппарата для погружения. Кроме того, он описал фигуры стоящих на палубе и, видимо, его описание подтвердило предположения монсеньора.
— Я предложил им установить радиосвязь, — доложил де Анжелису пилот. — Что им сказать?
Де Анжелис не раздумывал.
— Скажите, что их вот-вот накроет шторм библейского масштаба, — приказал он пилоту. — Пусть немедленно уходят, если хотят жить.
Рейли, глядя в лицо монсеньору, прочитал в нем подтверждение беспощадной угрозы, прозвучавшей в его словах. Этот человек готов был на все, чтобы не дать им уйти с добычей. Он уже доказал, как мало ценит человеческую жизнь в сравнении с великой тайной Церкви. «Можно пожертвовать кем угодно». Он еще тогда, в Турции, ясно выразил свою позицию.
Рейли не мог не вмешаться.
— В первую очередь нас должна заботить их безопасность, — заметил он. — Там целая команда подводников.
— Именно это я имел в виду, — хладнокровно ответил де Анжелис.
— У них не так уж много возможностей, — вставил Каракас, изучая экран радара, с которого разбегались зеленые точки. — Шторм зажал их с севера и с юга. Они могут либо направиться на восток, где их готовы подобрать два патрульных катера, либо к западу — к нам. В любом случае они у нас в руках. Сомневаюсь, чтобы при таком шторме они сумели от нас уйти.
В его улыбке не было веселья. Рейли заподозрил, что погоня доставила бы шкиперу большое удовольствие, а это, в сочетании с кровожадным настроем де Анжелиса, не сулило добра.
Он с беспокойством оглянулся на бак, где стоял пулемет 23-миллиметрового калибра. Надо бы предупредить Тесс и прочих, что их ждет.
— Дайте мне с ними поговорить, — потребовал он.
Де Анжелис недовольно покосился на него.
— Меня просили помочь, — настаивал Рейли. — Они не знают, что мы здесь. И могут не представлять, какой силы шторм их накроет. Дайте мне с ними поговорить, убедить их идти за нами к берегу.
Каракасу явно было все равно. Он вопросительно взглянул на де Анжелиса, ожидая указаний.
Монсеньор окинул Рейли холодным оценивающим взглядом и кивнул.
— Дайте ему микрофон.
У Тесс чуть не выскочило сердце, когда она услышала по корабельной рации голос Рейли. Она выхватила у Рассулиса микрофон.
— Шон, это Тесс. Где ты?
Она задыхалась, пульс бился в висках. Вертолет давно ушел в сторону и скрылся в грозовой дымке.
— Мы недалеко, — ответил Рейли сквозь треск помех. — Я на патрульном катере, примерно в пятнадцати морских милях к западу от вас. Еще два катера ждут вас на востоке. Слушай меня, Тесс. Бросайте, чем вы там занимаетесь, и отваливайте к черту. Два штормовых фронта сейчас столкнутся прямо над вами. Двигайтесь к западу, курс… — Он помолчал, видимо, ожидая подсказки, — два семь ноль. Повторяю, два семь ноль. Мы вас встретим и проводим в Мармарис.
Тесс перехватила неуверенный взгляд, брошенный Рассулисом на Венса. Не дав ей ответить, капитан забрал у нее микрофон.
— Говорит Георг Рассулис, капитан «Савароны». С кем я говорю?
Шорох помех, и снова голос Рейли: