Последний тамплиер - Страница 76


К оглавлению

76

Рейли действовал быстро. Спустившись на дно, нащупав пальцами край плиты, он дернул его на себя в последней отчаянной попытке освободить ремень. Тяжелая балка плавно упала на камень в нескольких дюймах от его ступни. Камень дрогнул самую малость — но этого хватило. Ремень был свободен. Рейли выпустил плиту, указал в сторону портала, и они с Тесс стрелой метнулись вперед, взвихрив ластами воду с оседавшими обломками свода. Уворачиваясь от замедленного под водой камнепада, они виляли и ныряли между колоннами, и наконец проскочив в проем, выплыли из развалин.

Несколько мгновений они просто висели неподвижно, наблюдая за гибелью церкви: она оседала, огромные куски кладки и плит проваливались внутрь, и навстречу им поднимались тучи ила, пронизанные кружащимися, как в танце, пузырями. У Тесс все еще бешено стучало сердце. Она сосредоточилась, выравнивая дыхание, напомнив себе, что запас воздуха ограничен, а впереди долгий, медленный подъем. Потом взглянула на мешочек, гадая, что он скрывает и уцелело ли содержимое под воздействием веков и воды. Бросив прощальный взгляд на колодец, она обратилась мыслями к Эмару и той судьбоносной ночи. И в страшном сне ему не снилось, что семьсот лет спустя долина будет заполнена рукотворным озером и его тайник окажется под толщей воды.

Рейли смотрел на нее. Их глаза встретились. Даже сквозь маску было видно, в каком восторге Тесс. Она посмотрела на часы. Баллоны пустеют. Она подняла палец вверх. Рейли согласно кивнул, и они медленно начали всплывать, стараясь не обгонять мельчайшие пузырьки, поднимающиеся от их регуляторов.

Вода вокруг постепенно светлела, облако ила осталось внизу. Подъем длился целую вечность, но наконец сверху просочился солнечный свет. Подняв голову навстречу лучам, Тесс почувствовала, как кровь вдруг отхлынула от лица. Протянув руку, она схватила Рейли за плечо и по напряжению мышц поняла, что он тоже увидел.

Над ними, вместо одного днища лодки, нависали теперь две тени.

Там появился кто-то еще, но они ничего не могли сделать. Запас воздуха иссякал. Приходилось всплывать. Взгляд Тесс стал жестким. Она знала, кого увидит наверху. И, вынырнув, убедилась, что была права.

Рустем ждал на том же месте, где они его оставили, но лицо его испуганно и жалобно кривилось. Во второй лодке, глядя на них в немом восхищении — «с видом профессора, радующегося успехам талантливых учеников», подумалось Тесс, — сидел Венс.

В руках у него был пистолет.

ГЛАВА 60

Помогая Тесс взобраться в лодку Рустема, Рейли искоса бросил взгляд на берег. Коричневый пикап «тойоты» стоял рядом с их внедорожником, а на берегу озера появились двое мужчин, и ни один из них не походил на инженера Окана. Первый был выше и гораздо плотнее маленького инженера, а второй, хотя и поджарый, и не выше Окана ростом, не был обладателем черной шевелюры. Заметил Рейли и еще одно: оба были вооружены. Издали оружие походило на охотничьи винтовки, но полной уверенности у него не было. Рейли предположил, что Венс нанял по пути пару местных стрелков и подумал: догадался ли кто-то из них обыскать «паджеро», и, если да, нашел ли браунинг, спрятанный под сиденьем.

Потом он перевел взгляд на Венса, которого видел впервые. «Так вот кто заварил всю кашу…» Он вспомнил убитых в Нью-Йорке всадников и попытался сопоставить представшего перед ним человека с теми событиями, что привели их сюда, и со своими соображениями о его поврежденном рассудке. Глядя в его спокойное, сосредоточенное лицо, Рейли гадал, каким образом этот ученый, этот почтенный профессор превратился в беглеца, сидящего напротив них с пистолетом на коленях; как человек с его прошлым умудрился собрать банду и, главное, сумел затем расправиться со своими наемниками столь эффективно и беспощадно.

Что-то не складывалось.

Он заметил, что взгляд Венса прикован к кошелю в руках Тесс.

— Осторожно, — предупредил тот, когда она устроилась в лодке. — Не хватало только повредить его теперь.

Он протянул руку и с тем же странным безразличием в голосе попросил:

— Пожалуйста.

Тесс оглянулась на Рейли, взглядом спрашивая, что делать. Рейли посмотрел на Венса, который навел на них пистолет. Лицо его выражало едва ли не скорбь, но взгляд был твердым. Тесс встала, дотянулась и передала ему находку.

Венс спокойно положил кошель к ногам и указал стволом на берег:

— Не, перейти ли нам на более твердую почву?

Выбираясь из лодки, Рейли определил, что люди Венса и в самом деле вооружены винтовками. Высокий — диковатого вида человек с шеей, похожей на обрубок бревна, и стальным взглядом — повел стволом, провожая их на берег. Винтовки были старые, но выглядели угрожающе. Рейли догадался, что Венсу пришлось удовлетвориться наскоро подобранной командой. А это могло сыграть ему на руку, особенно если браунинг еще находится в «паджеро». Но пока они, в своих мокрых гидрокостюмах, были словно голые. Венс отыскал на площадке Рустема старый расшатанный стол и положил на него пистолет. При взгляде на Тесс лицо его чуть посветлело.

— Кажется, я не единственный поклонник Аль-Идрисси. Как ты догадываешься, я собирался попасть сюда первым, но…

Он замолчал, кладя на стол битком набитый кошель, и с обожанием уставился на него, видимо, на миг сбившись с мысли.

— Несомненно, вы справились с делом куда лучше местных жителей.

Пальцы его гладили мешочек, мягко ощупывали его, стараясь проникнуть в его тайну. Он начал было развязывать его, но остановился, словно вспомнив о чем-то, и обернулся к Тесс:

76